5.Mosebog 28:66
<< 5.Mosebog 28:66 >>
Dansk (1917 / 1931)
Det skal synes dig, som hang dit Liv i en Traad; du skal ængstes ved Dag og ved Nat og aldrig føle dig sikker paa dit Liv.

Norsk (1930)
Ditt liv skal henge i et hår; du skal engstes natt og dag og aldri være sikker på ditt liv.

Svenska (1917)
Och ditt liv skall synas dig likasom hänga på ett hår; du skall känna fruktan både natt och dag och icke vara säker för ditt liv.

דברים 28:66 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהָיוּ חַיֶּיךָ תְּלֻאִים לְךָ מִנֶּגֶד וּפָחַדְתָּ לַיְלָה וְיֹומָם וְלֹא תַאֲמִין בְּחַיֶּיךָ׃

Deuteronomy 28:66 New American Standard Bible (© 1995)
"So your life shall hang in doubt before you; and you will be in dread night and day, and shall have no assurance of your life.


5.Mosebog 28:65 og blandt disse Folk skal du ikke faa Ro eller finde Hvile for din Fod; thi der skal HERREN give dig et skælvende Hjerte, udtærede Øjne og en vansmægtende Sjæl.
5.Mosebog 28:67 Om Morgenen skal du sige: »Gid det var Aften!« Og om Aftenen: »Gid det var Morgen!« Saadan Angst skal du gribes af, og saa forfærdeligt bliver det, dine Øjne faar at se.