5.Mosebog 23:7
<< 5.Mosebog 23:7 >>
Dansk (1917 / 1931)
Derimod maa du ikke afsky Edomiterne, thi det er dine Brødre. Heller ikke Ægypterne maa du afsky, thi du har levet som fremmed i deres Land.

Norsk (1930)
Men du skal ikke avsky edomitten, for han er din bror; og du skal ikke avsky egypteren, for du har levd som fremmed i hans land.

Svenska (1917)
Edoméen skall däremot icke för dig vara en styggelse, ty han är din broder. Egyptiern skall icke heller för dig vara en styggelse, ty i hans land har du bott såsom främling.

דברים 23:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לֹא־תְתַעֵב אֲדֹמִי כִּי אָחִיךָ הוּא ס לֹא־תְתַעֵב מִצְרִי כִּי־גֵר הָיִיתָ בְאַרְצֹו׃

Deuteronomy 23:7 New American Standard Bible (© 1995)
"You shall not detest an Edomite, for he is your brother; you shall not detest an Egyptian, because you were an alien in his land.


1.Mosebog 25:24 Da nu Tiden kom, at hun skulde føde, var der Tvillinger i hendes Liv.
2.Mosebog 22:21 Den fremmede maa du ikke undertrykke eller forulempe, thi I var selv fremmede i Ægypten.
2.Mosebog 23:9 Undertryk ikke den fremmede; I ved jo, hvorledes den fremmede er til Mode, thi I var selv fremmede i Ægypten.
3.Mosebog 19:34 som en af eders egne skal I regne den fremmede, der bor hos eder, og du skal elske ham som dig selv, thi I var selv fremmede i Ægypten. Jeg et HERREN eders Guld!
5.Mosebog 10:19 Derfor skal I elske den fremmede, thi I var selv fremmede i Ægypten.
5.Mosebog 23:8 Deres Efterkommere maa have Adgang til HERRENS Forsamling i tredje Led.
Obadias 1:10 For Drab og Vold mod din Broder Jakob skal du skjules af Skam; udryddes skal du for evigt,