Daniel 2:16
<< Daniel 2:16 >>
Dansk (1917 / 1931)
gik Daniel ind til Kongen og bad ham give sig en Frist, saa skulde han tyde Kongen Drømmen.

Norsk (1930)
Så gikk Daniel inn og bad kongen at han vilde gi ham en frist, så han kunde kunngjøre kongen uttydningen.

Svenska (1917)
Och Daniel gick in och bad konungen att tid måtte beviljas honom, så skulle han meddela konungen uttydningen.

דניאל 2:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְדָנִיֵּאל עַל וּבְעָה מִן־מַלְכָּא דִּי זְמָן יִנְתֵּן־לֵהּ וּפִשְׁרָא לְהַחֲוָיָה לְמַלְכָּא׃ פ

Daniel 2:16 New American Standard Bible (© 1995)
So Daniel went in and requested of the king that he would give him time, in order that he might declare the interpretation to the king.


Daniel 2:15 Han tog til Orde og spurgte Arjok, Kongens Høvedsmand: »Hvorfor er saa skarp en Befaling udgaaet fra Kongen?« Og da Arjok havde sat ham ind i Sagen,
Daniel 2:17 Saa gik Daniel hjem og satte sine Venner Hananja, Misjael og Azarja ind i Sagen,