| Dansk (1917 / 1931)Men over alt dette skulle I iføre eder Kærligheden, hvilket er Fuldkommenhedens Baand.Norsk (1930) Men over alt dette iklæ eder kjærligheten, som er fullkommenhetens sambånd. Svenska (1917) Men över allt detta skolen I ikläda eder kärleken, ty den är fullkomlighetens sammanhållande band. ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐπὶ πᾶσιν δὲ τούτοις τὴν ἀγάπην, ὅ ἐστιν σύνδεσμος τῆς τελειότητος.
|  | 
Johannes 17:23 jeg i dem og du i mig, for at de maa være fuldkommede til eet, for at Verden maa erkende, at du har udsendt mig og har elsket dem, ligesom du har elsket mig. Efeserne 4:3 og gøre eder Flid for at bevare Aandens Enhed i Fredens Baand; Efeserne 5:2 og vandrer i Kærlighed, ligesom ogsaa Kristus elskede os og gav sig selv hen for os som en Gave og et Slagtoffer, Gud til en velbehagelig Lugt. Hebræerne 6:1 Lader os derfor forbigaa Begyndelsesordet om Kristus og skride frem til Fuldkommenhed uden atter at lægge Grundvold med Omvendelse fra døde Gerninger og med Tro paa Gud, 1.Johannes 3:10 Derved blive Guds Børn og Djævelens Børn aabenbare. Hver den, som ikke gør Retfærdighed, er ikke af Gud, og ligesaa den, som ikke elsker sin Broder.
|
| |
|