| Dansk (1917 / 1931)Derfor, ligesom I have modtaget Kristus Jesus, Herren, saa vandrer i ham,Norsk (1930) Likesom I altså mottok Kristus Jesus som Herre, så vandre i ham, Svenska (1917) Såsom I nu haven mottagit Kristus Jesus, Herren, så vandren i honom ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὡς οὖν παρελάβετε τὸν Χριστὸν Ἰησοῦν τὸν κύριον, ἐν αὐτῳ περιπατεῖτε,
|  | 
Galaterne 3:26 Thi alle ere I Guds Børn ved Troen paa Kristus Jesus. Efeserne 4:1 Jeg formaner eder derfor, jeg, der fangne i Herren, til at vandre værdig den Kaldelse, med hvilken I bleve kaldede, Kolossenserne 1:10 til at vandre Herren værdigt, til alt Velbehag, idet I bære Frugt og vokse i al god Gerning ved Erkendelsen af Gud,
|
| |
|