Apostlenes Gerninger 9:29
<< Apostlenes Gerninger 9:29 >>
Dansk (1917 / 1931)
og vidnede frimodigt i Herrens Navn. Og han talte og tvistedes med Hellenisterne; men de toge sig for at slaa ham ihjel.

Norsk (1930)
og lærte frimodig i Herrens navn, og han talte med de gresktalende jøder og innlot sig i ordskifte med dem. De søkte da å slå ham ihjel;

Svenska (1917)
och han talade och disputerade med de grekiska judarna. Men de gjorde försök att röja honom ur vägen.

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐλάλει τε καὶ συνεζήτει πρὸς τοὺς Ἑλληνιστάς, οἱ δὲ ἐπεχείρουν ἀνελεῖν αὐτόν.

Acts 9:29 New American Standard Bible (© 1995)
And he was talking and arguing with the Hellenistic Jews; but they were attempting to put him to death.


Apostlenes G. 6:1 Men da i de Dage Disciplenes Antal forøgedes, begyndte Hellenisterne at knurre imod Hebræerne, fordi deres Enker bleve tilsidesatte ved den daglige Uddeling.
Apostlenes G. 9:27 Men Barnabas tog sig af ham og førte ham til Apostlene; og han fortalte dem, hvorledes han havde set Herren paa Vejen, og at han havde talt til ham, og hvorledes han i Damaskus havde vidnet frimodigt i Jesu Navn.
Apostlenes G. 9:28 Og han gik ind og gik ud med dem i Jerusalem
Apostlenes G. 22:18 og saa ham, idet han sagde til mig: Skynd dig, og gaa hastigt ud af Jerusalem, thi de skulle ikke af dig modtage Vidnesbyrd om mig.