| << Apostlenes Gerninger 9:25 >>
|
Dansk (1917 / 1931)Men hans Disciple toge ham ved Nattetid og bragte ham ud igennem Muren, idet de firede ham ned i en Kurv.Norsk (1930) men hans disipler tok ham om natten og slapp ham ut gjennem muren, idet de firte ham ned i en kurv. Svenska (1917) togo hans lärjungar honom en natt och släppte honom ut genom muren, i det att de sänkte ned honom i en korg. ΠΡΑΞΕΙΣ 9:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λαβόντες δὲ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ νυκτὸς διὰ τοῦ τείχους καθῆκαν αὐτὸν χαλάσαντες ἐν σπυρίδι.
|  | 
1.Samuel 19:12 Saa hejste Mikal David ned igennem Vinduet, og han flygtede bort og undslap. Matthæus 15:37 Og de spiste alle og bleve mætte; og de opsamlede det, som blev tilovers af Stykkerne, syv Kurve fulde. Apostlenes G. 9:24 Men Saulus fik deres Efterstræbelser at vide. Og de bevogtede endog Portene baade Dag og Nat, for at de kunde slaa ham ihjel. Apostlenes G. 9:26 Men da han kom til Jerusalem, forsøgte han at holde sig til Disciplene; men de frygtede alle for ham, da de ikke troede, at han var en Discipel. Apostlenes G. 11:29 Men Disciplene besluttede at sende, hver efter sin Evne, noget til Hjælp for Brødrene, som boede i Judæa; 2.Korinther 11:33 men jeg blev igennem en Luge firet ned over Muren i en Kurv og undflyede af hans Hænder.
|
| |
|