Apostlenes G. 7:48
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Dog, den Højeste bor ikke i Huse gjorte med Hænder, som Profeten siger:

Norsk (1930)
Men den Høieste bor ikke i hus som er gjort med hender, således som profeten sier:

Svenska (1917)
Dock, den Högste bor icke i hus som äro gjorda med händer, ty det är såsom profeten säger:

King James Bible
Howbeit the most High dwelleth not in temples made with hands; as saith the prophet,

English Revised Version
Howbeit the Most High dwelleth not in houses made with hands; as saith the prophet,
Bibel Viden Treasury

the most High.

5.Mosebog 32:8
Da den Højeste gav Folkene Eje, satte Skel mellem Menneskenes Børn, bestemte han Folkenes Grænser efter Tallet paa Guds Sønner,

Salmerne 7:17
Jeg vil takke HERREN for hans Retfærd, lovsynge HERREN den Højestes Navn.

Salmerne 46:4
En Flod og dens Bække glæder Guds Stad, den Højeste har helliget sin Bolig;

Salmerne 91:1,9
Den, der sidder i den Højestes Skjul og dvæler i den Almægtiges Skygge,…

Salmerne 92:8
men du er ophøjet for evigt, HERRE.

Daniel 4:17,24,25,34
Saaledes er det fastsat ved Vægternes Raad, og ved de Helliges Bud er Sagen afgjort, for at de levende maa sande, at den Højeste er Herre over Menneskenes Rige og kan give det, til hvem han vil, og ophøje den ringeste blandt Menneskene til Hersker over det!«…

Hoseas 7:16
De vender sig, dog ej opad, de er som en slappet Bue. Deres Fyrster skal falde for Sværd ved deres Tunges Frækhed. Det spottes de for i Ægypten.

dwelleth.

Apostlenes G. 17:24,25
Gud, som har gjort Verden og alle Ting, som ere i den, han, som er Himmelens og Jordens Herre, bor ikke i Templer, gjorte med Hænder,…

1.Kongebog 8:27
Men kan Gud da virkelig bo paa Jorden? Nej visselig, Himlene, ja Himlenes Himle kan ikke rumme dig, langt mindre dette Hus, som jeg har bygget!

2.Krønikebog 2:5,6
Huset, jeg vil bygge, skal være stort; thi vor Gud er større end alle Guder.…

2.Krønikebog 6:18
Men kan Gud da virkelig bo blandt Menneskene paa Jorden? Nej visselig, Himlene, ja Himlenes Himle kan ikke rumme dig, langt mindre dette Hus, som jeg har bygget!

as.

Esajas 66:1,2
Saa siger HERREN: Himlen er min Trone og Jorden mine Fødders Skammel. Hvad for et Hus vil I bygge mig, og hvad for et Sted er min Bolig?…

Links
Apostlenes G. 7:48 InterlinearApostlenes G. 7:48 FlersprogedeHechos 7:48 SpanskActes 7:48 FranskeApostelgeschichte 7:48 TyskApostlenes G. 7:48 KinesiskActs 7:48 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes G. 7
47Men Salomon byggede ham et Hus. 48Dog, den Højeste bor ikke i Huse gjorte med Hænder, som Profeten siger: 49»Himmelen er min Trone, og Jorden mine Fødders Skammel, hvad Hus ville I bygge mig? siger Herren, eller hvilket er min Hviles Sted?…
Krydshenvisninger
Esajas 66:1
Saa siger HERREN: Himlen er min Trone og Jorden mine Fødders Skammel. Hvad for et Hus vil I bygge mig, og hvad for et Sted er min Bolig?

Lukas 1:32
Han skal være stor og kaldes den Højestes Søn; og Gud Herren skal give ham Davids, hans Faders Trone.

Apostlenes G. 17:24
Gud, som har gjort Verden og alle Ting, som ere i den, han, som er Himmelens og Jordens Herre, bor ikke i Templer, gjorte med Hænder,

2.Korinther 5:1
Thi vi vide, at dersom vor jordiske Teltbolig nedbrydes, have vi en Bygning fra Gud, en Bolig, som ikke er gjort med Hænder, en evig i Himlene.

Apostlenes G. 7:47
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden