Apostlenes Gerninger 7:28
<< Apostlenes Gerninger 7:28 >>
Dansk (1917 / 1931)
Vil du slaa mig ihjel, ligesom du i Gaar slog Ægypteren ihjel?«

Norsk (1930)
Vil du kanskje slå mig ihjel, som du igår slo ihjel egypteren?

Svenska (1917)
Kanske du vill döda mig, såsom du i går dödade egyptiern?'

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μὴ ἀνελεῖν με σὺ θέλεις ὃν τρόπον ἀνεῖλες ἐχθὲς τὸν Αἰγύπτιον;

Acts 7:28 New American Standard Bible (© 1995)
'YOU DO NOT MEAN TO KILL ME AS YOU KILLED THE EGYPTIAN YESTERDAY, DO YOU?'


2.Mosebog 2:14 Han svarede: »Hvem har sat dig til Herre og Dommer over os? Vil du maaske slaa mig ihjel, ligesom du slog Ægypteren ihjel?« Og Moses blev bange og tænkte: »Saa er det dog blevet bekendt!«
Lukas 24:21 Men vi haabede, at han var den, som skulde forløse Israel. Men med alt dette er det i Dag den tredje Dag, siden dette skete.