Apostlenes Gerninger 5:22
<< Apostlenes Gerninger 5:22 >>
Dansk (1917 / 1931)
Men da Tjenerne kom derhen, fandt de dem ikke i Fængselet; og de kom tilbage og meldte det og sagde:

Norsk (1930)
Men de tjenere som kom dit, fant dem ikke i fengslet; de kom da tilbake og meldte:

Svenska (1917)
Men när rättstjänarna kommo dit, funno de dem icke i fängelset. De vände då tillbaka och omtalade detta

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ δὲ παραγενόμενοι ὑπηρέται οὐχ εὗρον αὐτοὺς ἐν τῇ φυλακῇ· ἀναστρέψαντες δὲ ἀπήγγειλαν

Acts 5:22 New American Standard Bible (© 1995)
But the officers who came did not find them in the prison; and they returned and reported back,


Matthæus 26:58 Men Peter fulgte ham i Frastand indtil Ypperstepræstens Gaard, og han gik indenfor og satte sig hos Svendene for at se, hvad Udgang det vilde faa.
Apostlenes G. 5:23 »Fængselet fandt vi tillukket helt forsvarligt, og Vogterne staaende ved Dørene; men da vi lukkede op, fandt vi ingen derinde.«
Apostlenes G. 5:26 Da gik Høvedsmanden hen med Tjenerne og hentede dem, dog ikke med Magt; thi de frygtede for Folket, at de skulde blive stenede.