Apostlenes Gerninger 4:20
<< Apostlenes Gerninger 4:20 >>
Dansk (1917 / 1931)
Thi vi kunne ikke lade være at tale om det, som vi have set og hørt.«

Norsk (1930)
for vi kan ikke la være å tale om det som vi har sett og hørt.

Svenska (1917)
vi för vår del kunna icke underlåta att tala vad vi hava sett och hört.»

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐ δυνάμεθα γὰρ ἡμεῖς ἃ εἴδαμεν καὶ ἠκούσαμεν μὴ λαλεῖν.

Acts 4:20 New American Standard Bible (© 1995)
for we cannot stop speaking about what we have seen and heard."


Jeremias 20:9 Men tænkte jeg: »Ej vil jeg mindes ham, ej tale mer i hans Navn,« da blev det som brændende Ild i mit indre, som Brand i mine Ben; jeg er træt, jeg kan ikke mere, jeg evner det ej;
Amos 3:8 Løven brøler, hvo frygter da ej? Den Herre HERREN taler, hvo profeterer da ej?
1.Korinther 9:16 Thi om jeg forkynder Evangeliet, har jeg ikke noget at rose mig af; der paaligger mig nemlig en Nødvendighed, thi ve mig, om jeg ikke forkynder det!
1.Johannes 1:1 Det, som var fra Begyndelsen, det, vi have hørt, det, vi have set med vore Øjne, det, vi skuede og vore Hænder følte paa, nemlig om Livets Ord; —
1.Johannes 1:3 hvad vi have set og hørt, forkynde vi ogsaa eder, for at ogsaa I maa have Samfund med os; men vort Samfund er med Faderen og med hans Søn Jesus Kristus.