Apostlenes G. 27:38
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og da de vare blevne mættede med Føde, lettede de Skibet ved at kaste Levnedsmidlerne i Søen.

Norsk (1930)
Og da de var blitt mette, lettet de skibet ved å kaste levnetsmidlene i havet.

Svenska (1917)
Sedan de hade ätit sig mätta, lättade de skeppet genom att kasta vetelasten i havet.

King James Bible
And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.

English Revised Version
And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.
Bibel Viden Treasury

they lightened.

Apostlenes G. 27:18,19
Og da vi maatte kæmpe haardt med Stormen, begyndte de næste Dag at kaste over Bord.…

Job 2:4
Men Satan svarede HERREN: »Hud for Hud! En Mand giver alt, hvad han ejer, for sit Liv!

Jonas 1:5
Sømændene blev rædde og raabte hver til sin Gud, og de kastede alle Sager i Skibet over Bord for at lette det. Men Jonas var gaaet ned i det underste Skibsrum og laa i dyb Søvn dernede.

Matthæus 6:25
Derfor siger jeg eder: Bekymrer eder ikke for eders Liv, hvad I skulle spise, eller hvad I skulle drikke; ikke heller for eders Legeme, hvad I skulle iføre eder. Er ikke Livet mere end Maden, og Legemet mere end Klæderne?

Matthæus 16:26
Thi hvad gavner det et Menneske, om han vinder den hele Verden, men maa bøde med sin Sjæl? Eller hvad kan et Menneske give til Vederlag for sin Sjæl?

Hebræerne 12:1
Derfor lader ogsaa os, efterdi vi have saa stor en Sky af Vidner omkring os, aflægge enhver Byrde og Synden, som lettelig hilder os, og med Udholdenhed gennemløbe den foran os liggende Bane,

The wheat.

Links
Apostlenes G. 27:38 InterlinearApostlenes G. 27:38 FlersprogedeHechos 27:38 SpanskActes 27:38 FranskeApostelgeschichte 27:38 TyskApostlenes G. 27:38 KinesiskActs 27:38 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes G. 27
37Men vi vare i Skibet i alt to Hundrede og seks og halvfjerdsindstyve Sjæle. 38Og da de vare blevne mættede med Føde, lettede de Skibet ved at kaste Levnedsmidlerne i Søen. 39Men da det blev Dag, kendte de ikke Landet; men de bemærkede en Vig med en Forstrand, som de besluttede, om muligt, at sætte Skibet ind paa.…
Krydshenvisninger
Jonas 1:5
Sømændene blev rædde og raabte hver til sin Gud, og de kastede alle Sager i Skibet over Bord for at lette det. Men Jonas var gaaet ned i det underste Skibsrum og laa i dyb Søvn dernede.

Matthæus 4:18
Men da han vandrede ved Galilæas Sø, saa han to Brødre, Simon, som kaldes Peter, og Andreas, hans Broder, i Færd med at kaste Garn i Søen; thi de vare Fiskere.

Apostlenes G. 27:18
Og da vi maatte kæmpe haardt med Stormen, begyndte de næste Dag at kaste over Bord.

Apostlenes G. 27:37
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden