Apostlenes G. 27:26
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Men vi maa strande paa en Ø.«

Norsk (1930)
Men vi skal strande på en eller annen ø.

Svenska (1917)
Men på en ö måste vi bliva kastade.»

King James Bible
Howbeit we must be cast upon a certain island.

English Revised Version
Howbeit we must be cast upon a certain island.
Bibel Viden Treasury

a certain.

Apostlenes G. 28:1
Og da vi nu vare reddede, saa fik vi at vide, at Øen hed Malta.

Links
Apostlenes G. 27:26 InterlinearApostlenes G. 27:26 FlersprogedeHechos 27:26 SpanskActes 27:26 FranskeApostelgeschichte 27:26 TyskApostlenes G. 27:26 KinesiskActs 27:26 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes G. 27
25Derfor, I Mænd! værer ved godt Mod; thi jeg har den Tillid til Gud, at det skal ske saaledes, som der er blevet talt til mig. 26Men vi maa strande paa en Ø.«
Krydshenvisninger
Apostlenes G. 27:17
Men efter at have trukket den op, anvendte de Nødmidler og omsurrede Skibet; og da de frygtede for, at de skulde blive kastede ned i Syrten, firede de Sejlene ned og lode sig saaledes drive.

Apostlenes G. 27:27
Men da den fjortende Nat kom, og vi dreve i det adriatiske Hav, kom det Skibsfolkene for ved Midnatstid, at der var Land i Nærheden.

Apostlenes G. 27:29
Og da de frygtede, at vi skulde støde paa Skær, kastede de fire Ankre ud fra Bagstavnen og bade til, at det maatte blive Dag.

Apostlenes G. 28:1
Og da vi nu vare reddede, saa fik vi at vide, at Øen hed Malta.

Apostlenes G. 27:25
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden