Apostlenes Gerninger 27:26
<< Apostlenes Gerninger 27:26 >>
Dansk (1917 / 1931)
Men vi maa strande paa en Ø.«

Norsk (1930)
Men vi skal strande på en eller annen ø.

Svenska (1917)
Men på en ö måste vi bliva kastade.»

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰς νῆσον δέ τινα δεῖ ἡμᾶς ἐκπεσεῖν.

Acts 27:26 New American Standard Bible (© 1995)
"But we must run aground on a certain island."


Apostlenes G. 27:17 Men efter at have trukket den op, anvendte de Nødmidler og omsurrede Skibet; og da de frygtede for, at de skulde blive kastede ned i Syrten, firede de Sejlene ned og lode sig saaledes drive.
Apostlenes G. 27:27 Men da den fjortende Nat kom, og vi dreve i det adriatiske Hav, kom det Skibsfolkene for ved Midnatstid, at der var Land i Nærheden.
Apostlenes G. 27:29 Og da de frygtede, at vi skulde støde paa Skær, kastede de fire Ankre ud fra Bagstavnen og bade til, at det maatte blive Dag.
Apostlenes G. 28:1 Og da vi nu vare reddede, saa fik vi at vide, at Øen hed Malta.