| << Apostlenes Gerninger 24:19 >>
|
Dansk (1917 / 1931)og de burde nu være til Stede hos dig og klage, om de have noget paa mig at sige.Norsk (1930) og disse burde trede frem for dig og komme med sin klage om de hadde noget å si på mig. Svenska (1917) av några judar från provinsen Asien, vilka nu borde vara här tillstädes inför dig och framställa sina klagomål, om de hava något att anklaga mig för. ΠΡΑΞΕΙΣ 24:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὓς ἔδει ἐπὶ σοῦ παρεῖναι καὶ κατηγορεῖν εἴ τι ἔχοιεν πρὸς ἐμέ.
|  | 
Apostlenes G. 23:30 Men da jeg har faaet Underretning om, at der skulde være et hemmeligt Anslag af Jøderne imod Manden, har jeg straks sendt ham til dig efter ogsaa at have befalet Anklagerne at fremføre for dig, hvad de have imod ham.« Apostlenes G. 23:35 »Jeg vil forhøre dig, naar ogsaa dine Anklagere komme til Stede.« Og han bød, at han skulde holdes bevogtet i Herodes's Borg.
|
| |
|