| << Apostlenes Gerninger 24:17 >>
|
Dansk (1917 / 1931)Men efter flere Aars Forløb er jeg kommen for at bringe Almisser til mit Folk og Ofre,Norsk (1930) Da nu flere år var gått, kom jeg for å føre milde gaver til mitt folk og for å ofre, Svenska (1917) Så kom jag nu, efter flera års förlopp, tillbaka för att överlämna några allmosor till mitt folk och för att frambära offer. ΠΡΑΞΕΙΣ 24:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
δι’ ἐτῶν δὲ πλειόνων ἐλεημοσύνας ποιήσων εἰς τὸ ἔθνος μου παρεγενόμην καὶ προσφοράς,
|  | 
Apostlenes G. 11:29 Men Disciplene besluttede at sende, hver efter sin Evne, noget til Hjælp for Brødrene, som boede i Judæa; Apostlenes G. 20:31 Derfor vaager og kommer i Hu, at jeg har ikke ophørt i tre Aar, Nat og Dag, at paaminde hver enkelt med Taarer. Apostlenes G. 24:26 Tillige haabede han ogsaa, at Paulus skulde give ham Penge; derfor lod han ham ogsaa oftere hente og samtalede med ham. Romerne 15:25 Men nu rejser jeg til Jerusalem i Tjeneste for de hellige. 1.Korinther 16:1 Men hvad Indsamlingen til de hellige angaar, da gører ogsaa I, ligesom jeg forordnede for Menighederne i Galatien! 2.Korinther 8:1 Men vi kundgøre eder, Brødre! den Guds Naade, som er given i Makedoniens Menigheder, 2.Korinther 8:4 idet de med megen Overtalelse bade os om den Naade at maatte tage Del i Hjælpen til de hellige, 2.Korinther 8:6 saa at vi opfordrede Titus til, ligesom han forhen havde begyndt, saaledes ogsaa til at tilendebringe hos eder ogsaa denne Gave. 2.Korinther 9:1 Thi om Hjælpen til de hellige er det overflødigt at skrive til eder; 2.Korinther 9:2 jeg kend eders Redebonhed, for hvilken jeg roser mig af eder hos Makedonierne, at nemlig Akaja alt fra i Fjor har været beredt; og eders Nidkærhed æggede de fleste. Galaterne 2:10 kun at vi skulde komme de fattige i Hu, hvad jeg ogsaa just har bestræbt mig for at gøre.
|
| |
|