Apostlenes G. 21:14
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Da han nu ikke vilde lade sig overtale, bleve vi stille og sagde: »Herrens Villie ske!«

Norsk (1930)
Da han nu ikke lot sig overtale, slo vi oss til ro og sa: Skje Herrens vilje!

Svenska (1917)
Då han alltså icke lät övertala sig, gåvo vi oss till freds och sade: »Ske Herrens vilja.»

King James Bible
And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done.

English Revised Version
And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done.
Bibel Viden Treasury

The will.

1.Mosebog 43:14
Gud den Almægtige lade eder finde Barmhjertighed hos Manden, saa han lader eders anden Broder og Benjamin fare — men skal jeg være barnløs, saa lad mig da blive det!«

1.Samuel 3:18
Saa fortalte Samuel ham det hele uden at dølge noget. Da sagde han: »Han er HERREN; han gøre, hvad ham tykkes bedst!«

2.Samuel 15:25,26
Da sagde Kongen til Zadok: »Bring Guds Ark tilbage til Byen! Hvis jeg finder Naade for HERRENS Øjne, fører han mig tilbage og lader mig stedes for ham og hans Bolig;…

2.Kongebog 20:19
Men Ezekias sagde til Esajas: »Det Ord fra HERREN, du har kundgjort, er godt!« Thi han tænkte: »Saa bliver der da Fred og Tryghed, saa længe jeg lever!«

Matthæus 6:10
komme dit Rige; ske din Villie, som i Himmelen saaledes ogsaa paa Jorden;

Matthæus 26:39,42
Og han gik lidt frem, faldt paa sit Ansigt, bad og sagde: »Min Fader! er det muligt, da gaa denne Kalk mig forbi; dog ikke som jeg vil, men som du vil.«…

Lukas 11:2
Da sagde han til dem: »Naar I bede, da siger: Fader, Helliget vorde dit Navn; komme dit Rige;

Lukas 22:42
»Fader, vilde du dog tage denne Kalk fra mig! dog ske ikke min Villie, men din!«

Links
Apostlenes G. 21:14 InterlinearApostlenes G. 21:14 FlersprogedeHechos 21:14 SpanskActes 21:14 FranskeApostelgeschichte 21:14 TyskApostlenes G. 21:14 KinesiskActs 21:14 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes G. 21
13Da svarede Paulus: »Hvad gøre I, at I græde og gøre mit Hjerte modløst? thi jeg er rede til ikke alene at bindes, men ogsaa at dø i Jerusalem for den Herres Jesu Navns Skyld.« 14Da han nu ikke vilde lade sig overtale, bleve vi stille og sagde: »Herrens Villie ske!« 15Men efter disse Dage gjorde vi os rede og droge op til Jerusalem.…
Krydshenvisninger
Ruth 1:18
Da No'omi saa, at det var hendes faste Vilje at drage med hende, holdt hun op at tale til hende derom,

Matthæus 6:10
komme dit Rige; ske din Villie, som i Himmelen saaledes ogsaa paa Jorden;

Lukas 22:42
»Fader, vilde du dog tage denne Kalk fra mig! dog ske ikke min Villie, men din!«

Apostlenes G. 21:13
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden