| << Apostlenes Gerninger 20:35 >>
|
Dansk (1917 / 1931)Jeg viste eder i alle Ting, at saaledes bør vi arbejde og tage os af de skrøbelige og ihukomme den Herres Jesu Ord, at han selv har sagt: »Det er saligere at give end at tage.«Norsk (1930) I alle deler viste jeg eder at således bør vi ved strevsomt arbeid ta oss av de skrøpelige og komme den Herre Jesu ord i hu, som han selv har sagt: Det er saligere å gi enn å ta. Svenska (1917) I allt har jag genom mitt föredöme visat eder att man så, under eget arbete, bör taga sig an de svaga och komma ihåg Herren Jesu ord, huru han själv sade: 'Saligare är att giva än att taga.'» ΠΡΑΞΕΙΣ 20:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πάντα ὑπέδειξα ὑμῖν ὅτι οὕτως κοπιῶντας δεῖ ἀντιλαμβάνεσθαι τῶν ἀσθενούντων μνημονεύειν τε τῶν λόγων τοῦ κυρίου Ἰησοῦ ὅτι αὐτὸς εἶπεν· μακάριον ἐστιν μᾶλλον διδόναι ἢ λαμβάνειν. Acts 20:35 New American Standard Bible (© 1995)"In everything I showed you that by working hard in this manner you must help the weak and remember the words of the Lord Jesus, that He Himself said, 'It is more blessed to give than to receive.'"
|  | 
Apostlenes G. 20:34 I vide selv, at disse Hænder have tjent for mine Fornødenheder og for dem, som vare med mig. Apostlenes G. 20:36 Og da han havde sagt dette, faldt han paa sine Knæ og bad med dem alle. Efeserne 4:28 Den, som stjæler, stjæle ikke mere, men arbejde hellere og gøre det gode med sine egne Hænder, for at han kan have noget at meddele den, som er i Trang. 3.Johannes 1:7 Thi for Navnets Skyld ere de dragne ud, uden at tage noget at Hedningerne.
|
| |
|