Apostlenes G. 14:11
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Men da Skarerne saa, hvad Paulus havde gjort, opløftede de deres Røst og sagde paa Lykaonisk: »Guderne ere i menneskelig Skikkelse stegne ned til os.«

Norsk (1930)
Men da folket så det som Paulus hadde gjort, ropte de med høi røst på lykaonisk og sa: Gudene er blitt mennesker lik og er kommet ned til oss.

Svenska (1917)
När folket såg vad Paulus hade gjort, hovo de upp sin röst och ropade på lykaoniskt tungomål: »Gudarna hava stigit ned till oss i människogestalt.»

King James Bible
And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.

English Revised Version
And when the multitudes saw what Paul had done, they lifted up their voice, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.
Bibel Viden Treasury

The gods.

Apostlenes G. 8:10
Paa ham gave alle Agt, smaa og store, og sagde: »Det er ham, som man kalder Guds store Kraft.«

Apostlenes G. 12:22
Og Folket raabte til ham: »Det er Guds Røst og ikke et Menneskes.«

Apostlenes G. 28:6
Men de ventede, at han skulde hovne op eller pludseligt falde død om. Men da de havde ventet længe og saa, at der ikke skete ham noget usædvanligt, kom de paa andre Tanker og sagde, at han var en Gud.

Links
Apostlenes G. 14:11 InterlinearApostlenes G. 14:11 FlersprogedeHechos 14:11 SpanskActes 14:11 FranskeApostelgeschichte 14:11 TyskApostlenes G. 14:11 KinesiskActs 14:11 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes G. 14
10»Staa ret op paa dine Fødder!« Og han sprang op og gik omkring. 11Men da Skarerne saa, hvad Paulus havde gjort, opløftede de deres Røst og sagde paa Lykaonisk: »Guderne ere i menneskelig Skikkelse stegne ned til os.« 12Og de kaldte Barnabas Zeus, men Paulus Hermes, fordi han var den, som førte Ordet.…
Krydshenvisninger
Ezekiel 3:5
Thi du sendes til Israels Folk, ikke til et Folk med dybt Maal og tungt Mæle,

Apostlenes G. 8:10
Paa ham gave alle Agt, smaa og store, og sagde: »Det er ham, som man kalder Guds store Kraft.«

Apostlenes G. 14:6
og de fik dette at vide, flygtede de bort til Byerne i Lykaonien, Lystra og Derbe, og til det omliggende Land,

Apostlenes G. 14:12
Og de kaldte Barnabas Zeus, men Paulus Hermes, fordi han var den, som førte Ordet.

Apostlenes G. 28:6
Men de ventede, at han skulde hovne op eller pludseligt falde død om. Men da de havde ventet længe og saa, at der ikke skete ham noget usædvanligt, kom de paa andre Tanker og sagde, at han var en Gud.

Apostlenes G. 14:10
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden