Apostlenes G. 12:15
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Da sagde de til hende: »Du raser.« Men hun stod fast paa, at det var saaledes. Men de sagde: »Det er hans Engel.«

Norsk (1930)
De sa til henne: Du er fra sans og samling. Men hun forsikret at det var således. Da sa de: Det er hans engel.

Svenska (1917)
Då sade de till henne: »Du är från dina sinnen.» Men hon bedyrade att det var såsom hon hade sagt. Då sade de: »Det är väl hans ängel.»

King James Bible
And they said unto her, Thou art mad. But she constantly affirmed that it was even so. Then said they, It is his angel.

English Revised Version
And they said unto her, Thou art mad. But she confidently affirmed that it was even so. And they said, It is his angel.
Bibel Viden Treasury

Thou.

Apostlenes G. 26:24
Men da han forsvarede sig saaledes, sagde Festus med høj Røst: »Du raser, Paulus! den megen Lærdom gør dig rasende.«

Job 9:16
Nævned jeg ham, han svared mig ikke, han hørte, tror jeg, ikke min Røst,

Markus 16:11,14
Og da disse hørte, at han levede og var set af hende, troede de det ikke.…

Lukas 24:11
Og disse Ord kom dem for som løs Tale; og de troede dem ikke.

It is.

1.Mosebog 48:16
den Engel, der har udløst mig fra alt ondt, velsigne Drengene, saa at mit Navn og mine Fædre Abrahams og Isaks Navn maa blive nævnet ved dem, og de maa vokse i Mængde i Landet!«

Matthæus 18:10
Ser til, at I ikke foragte en eneste af disse smaa; thi jeg siger eder: Deres Engle i Himlene se altid min Faders Ansigt, som er i Himlene.

Lukas 24:37,38
Da forskrækkedes de og betoges af Frygt og mente, at de saa en Aand.…

Links
Apostlenes G. 12:15 InterlinearApostlenes G. 12:15 FlersprogedeHechos 12:15 SpanskActes 12:15 FranskeApostelgeschichte 12:15 TyskApostlenes G. 12:15 KinesiskActs 12:15 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes G. 12
14Og da hun kendte Peters Røst, lod hun af Glæde være at aabne Porten, men løb ind og forkyndte dem, at Peter stod uden for Porten. 15Da sagde de til hende: »Du raser.« Men hun stod fast paa, at det var saaledes. Men de sagde: »Det er hans Engel.« 16Men Peter blev ved at banke paa, og da de lukkede op, saa de ham og bleve forbavsede.…
Krydshenvisninger
Matthæus 18:10
Ser til, at I ikke foragte en eneste af disse smaa; thi jeg siger eder: Deres Engle i Himlene se altid min Faders Ansigt, som er i Himlene.

Lukas 22:59
Og omtrent en Time derefter forsikrede en anden det og sagde: »I Sandhed, ogsaa denne var med ham; han er jo ogsaa en Galilæer.«

Apostlenes G. 12:16
Men Peter blev ved at banke paa, og da de lukkede op, saa de ham og bleve forbavsede.

Apostlenes G. 12:14
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden