| << Apostlenes Gerninger 12:15 >>
|
Dansk (1917 / 1931)Da sagde de til hende: »Du raser.« Men hun stod fast paa, at det var saaledes. Men de sagde: »Det er hans Engel.«Norsk (1930) De sa til henne: Du er fra sans og samling. Men hun forsikret at det var således. Da sa de: Det er hans engel. Svenska (1917) Då sade de till henne: »Du är från dina sinnen.» Men hon bedyrade att det var såsom hon hade sagt. Då sade de: »Det är väl hans ängel.» ΠΡΑΞΕΙΣ 12:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ δὲ πρὸς αὐτὴν εἶπαν· μαίνῃ. ἡ δὲ διϊσχυρίζετο οὕτως ἔχειν. οἱ δὲ ἔλεγον· ὁ ἄγγελος ἐστιν αὐτοῦ.
|  | 
Matthæus 18:10 Ser til, at I ikke foragte en eneste af disse smaa; thi jeg siger eder: Deres Engle i Himlene se altid min Faders Ansigt, som er i Himlene. Lukas 22:59 Og omtrent en Time derefter forsikrede en anden det og sagde: »I Sandhed, ogsaa denne var med ham; han er jo ogsaa en Galilæer.« Apostlenes G. 12:16 Men Peter blev ved at banke paa, og da de lukkede op, saa de ham og bleve forbavsede.
|
| |
|