Apostlenes G. 11:3
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
»Du er gaaet ind til uomskaarne Mænd og har spist med dem.«

Norsk (1930)
Du gikk inn til uomskårne menn og åt med dem.

Svenska (1917)
de sade: »Du har ju besökt oomskurna män och ätit med dem.»

King James Bible
Saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.

English Revised Version
saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.
Bibel Viden Treasury

Apostlenes G. 10:23,28,48
Da kaldte han dem ind og gav dem Herberge. Men den næste Dag stod han op og drog bort med dem, og nogle af Brødrene fra Joppe droge med ham.…

Lukas 15:2
Og baade Farisæerne og de skriftkloge knurrede og sagde: »Denne tager imod Syndere og spiser med dem.«

1.Korinther 5:11
Men nu skrev jeg til eder, at I ikke skulle have Samkvem, om nogen, der har Navn af Broder, er en utugtig eller en havesyg eller en Afgudsdyrker eller en Skændegæst eller en Dranker eller en Røver, ja, end ikke spise sammen med en saadan.

2.Johannes 1:10
Dersom nogen kommer til eder og ikke fører denne Lære, ham skulle I ikke tage til Huse og ikke byde velkommen.

Links
Apostlenes G. 11:3 InterlinearApostlenes G. 11:3 FlersprogedeHechos 11:3 SpanskActes 11:3 FranskeApostelgeschichte 11:3 TyskApostlenes G. 11:3 KinesiskActs 11:3 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes G. 11
2Og da Peter kom op til Jerusalem, tvistedes de af Omskærelsen med ham og sagde: 3»Du er gaaet ind til uomskaarne Mænd og har spist med dem.« 4Men Peter begyndte og forklarede dem det i Sammenhæng og sagde:…
Krydshenvisninger
Matthæus 9:11
Og da Farisæerne saa det, sagde de til hans Disciple: »Hvorfor spiser eders Mester med Toldere og Syndere?«

Johannes 18:28
De føre nu Jesus fra Kajfas til Landshøvdingens Borg; men det var aarle. Og de gik ikke ind i Borgen, for at de ikke skulde besmittes, men kunde spise Paaske,

Apostlenes G. 10:28
Og han sagde til dem: »I vide, hvor utilbørligt det er for en jødisk Mand at omgaas med eller komne til nogen, som er af et fremmede Folk; men mig har Gud vist, at jeg ikke skulde kalde noget Menneske vanhelligt eller urent.

Apostlenes G. 10:32
Send derfor Bud til Joppe og lad Simon med Tilnavn Peter kalde, til dig; han har Herberge i Garveren Simons Hus ved Havet; han skal tale til dig, naar han kommer.

Galaterne 2:12
Thi førend der kom nogle fra Jakob, spiste han sammen med Hedningerne; men da de kom, trak han sig tilbage og skilte sig fra dem af Frygt for dem af Omskærelsen.

Apostlenes G. 11:2
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden