| << Apostlenes Gerninger 10:48 >>
|
Dansk (1917 / 1931)Og han befalede, af de skulde døbes i Jesu Kristi Navn. Da bade de ham om at blive der nogle Dage.Norsk (1930) Og han bød at de skulde døpes i Jesu Kristi navn. De bad ham da bli der nogen dager. Svenska (1917) Och så bjöd han att man skulle döpa dem i Jesu Kristi namn. Därefter bådo de honom att han skulle stanna hos dem några dagar. ΠΡΑΞΕΙΣ 10:48 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
προσέταξεν δὲ αὐτοὺς ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ Χριστοῦ βαπτισθῆναι. τότε ἠρώτησαν αὐτὸν ἐπιμεῖναι ἡμέρας τινάς.
|  | 
Apostlenes G. 2:38 Men Peter sagde til dem: »Omvender eder, og hver af eder lade sig døbe paa Jesu Kristi Navn til eders Synders Forladelse; og I skulle faa den Helligaands Gave. Apostlenes G. 8:16 thi den var endnu ikke falden paa nogen af dem, men de vare blot døbte til den Herres Jesu Navn. Apostlenes G. 19:5 Men da de hørte dette, lode de sig døbe til den Herres Jesu Navn. 1.Korinther 1:14 Jeg takker Gud for, at jeg ikke døbte nogen af eder, uden Krispus og Kajus, 1.Korinther 1:17 Thi Kristus sendte mig ikke for at døbe, men for at forkynde Evangeliet, ikke med vise Ord, for at Kristi Kors ikke skulde tabe sin Kraft.
|
| |
|