Apostlenes Gerninger 1:10
<< Apostlenes Gerninger 1:10 >>
Dansk (1917 / 1931)
Og som de stirrede op imod Himmelen, medens han for bort, se, da stode to Mænd hos dem i hvide Klæder,

Norsk (1930)
Og mens de stirret op mot himmelen idet han fór bort, se, da stod to menn hos dem i hvite klær,

Svenska (1917)
Och medan de skådade mot himmelen, under det han for upp, se, då stodo hos dem två män i vita kläder.

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὡς ἀτενίζοντες ἦσαν εἰς τὸν οὐρανὸν πορευομένου αὐτοῦ, καὶ ἰδοὺ ἄνδρες δύο παρειστήκεισαν αὐτοῖς ἐν ἐσθήσεσι λευκαῖς,

Acts 1:10 New American Standard Bible (© 1995)
And as they were gazing intently into the sky while He was going, behold, two men in white clothing stood beside them.


2.Kongebog 2:10 Da sagde han: »Det er et stort Forlangende, du kommer med! Dersom du ser mig, naar jeg tages bort fra dig, skal det blive dig til Del, ellers ikke!«
Matthæus 28:3 Men hans Udseende var ligesom et Lyn og hans Klædebon hvidt som Sne.
Lukas 24:4 Og det skete, da de vare tvivlraadige om dette, se, da stode to Mænd for dem i straalende Klædebon.
Johannes 20:12 og hun ser to Engle sidde i hvide Klæder, en ved Hovedet og en ved Fødderne, hvor Jesu Legeme havde ligget.