3.Johannes 1:14
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Men jeg haaber snart at se dig, og da skulle vi mundtligt tale sammen. (15) Fred være med dig! Vennerne hilse dig. Hils Vennerne, hver især!

Norsk (1930)
men jeg håper snart å få se dig, og så skal vi tale muntlig sammen. (15) Fred være med dig! Vennene hilser dig. Hils vennene ved navn!

Svenska (1917)
Ty jag hoppas att rätt snart få se dig, och då skola vi muntligen tala med varandra. (15) Frid vare med dig. Vännerna hälsa dig. Hälsa vännerna, var och en särskilt.

King James Bible
But I trust I shall shortly see thee, and we shall speak face to face. Peace be to thee. Our friends salute thee. Greet the friends by name.

English Revised Version
but I hope shortly to see thee, and we shall speak face to face. Peace be unto thee. The friends salute thee. Salute the friends by name.
Bibel Viden Treasury

face to face.

1.Mosebog 43:23
Men han svarede: »Vær ved godt Mod, frygt ikke! Eders Gud og eders Faders Gud har lagt en Skat i eders Sække — eders Penge har jeg modtaget!« Og han førte Simeon ud til dem.

Daniel 4:1
Kong Nebukadnezar til alle Folk, Stammer og Tungemaal, som bor paa hele Jorden: Fred være med eder i rigt Maal!

Galaterne 5:16
Men jeg siger: Vandrer efter Aanden, saa fuldbyrde I ingenlunde Kødets Begæring.

Efeserne 6:23
Fred være med Brødrene og Kærlighed med Tro fra Gud Fader og den Herre Jesus Kristus!

1.Peter 5:14
Hilser hverandre med Kærligheds Kys! Fred være med eder alle, som ere i Kristus!

Our.

Romerne 16:10,11
Hilser Apelles, den prøvede i Kristus. Hilser dem, som ere af Aristobulus's Hus.…

*marg:

friends.

Greet.

Romerne 16:1-16
Men jeg anbefaler eder Føbe, vor Søster, som er Tjenerinde ved Menigheden i Kenkreæ,…

Links
3.Johannes 1:14 Interlinear3.Johannes 1:14 Flersprogede3 Juan 1:14 Spansk3 Jean 1:14 Franske3 Johannes 1:14 Tysk3.Johannes 1:14 Kinesisk3 John 1:14 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
3.Johannes 1
13Jeg havde meget at skrive til dig, men jeg vil ikke skrive til dig med Blæk og Pen. 14Men jeg haaber snart at se dig, og da skulle vi mundtligt tale sammen. (15) Fred være med dig! Vennerne hilse dig. Hils Vennerne, hver især!
Krydshenvisninger
Johannes 10:3
For ham lukker Dørvogteren op, og Faarene høre hans Røst; og han kalder sine egne Faar ved Navn og fører dem ud.

Johannes 20:19
Da det nu var Aften paa den samme Dag, den første Dag i Ugen, og Dørene der, hvor Disciplene opholdt sig, vare lukkede af Frygt for Jøderne, kom Jesus og stod midt iblandt dem, og han siger til dem: »Fred være med eder!«

Johannes 20:21
Jesus sagde da atter til dem: »Fred være med eder! Ligesom Faderen har udsendt mig, saaledes sender ogsaa jeg eder.«

Efeserne 6:23
Fred være med Brødrene og Kærlighed med Tro fra Gud Fader og den Herre Jesus Kristus!

1.Peter 5:14
Hilser hverandre med Kærligheds Kys! Fred være med eder alle, som ere i Kristus!

2.Johannes 1:12
Endskønt jeg havde meget at skrive til eder, har jeg ikke villet det med Papir og Blæk; men jeg haaber at komme til eder og tale mundtligt med eder, for at vor Glæde maa være fuldkommen.

3.Johannes 1:13
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden