2.Samuel 6:22
<< 2.Samuel 6:22 >>
Dansk (1917 / 1931)
selv om jeg derved nedværdiges og synker endnu dybere i dine Øjne; men hos Trælkvinderne, du talte om, skal jeg vinde Ære!«

Norsk (1930)
og jeg vil gjøre mig ennu ringere enn så og bli liten i mine egne øine, og de tjenestepiker du talte om, sammen med dem vil jeg æres.

Svenska (1917)
Dock kände jag mig rätteligen för ringa till detta, ja, jag var i mina ögon allt för låg därtill. Skulle jag då söka ära hos tjänstekvinnorna, om vilka du talade?»

שמואל ב 6:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּנְקַלֹּתִי עֹוד מִזֹּאת וְהָיִיתִי שָׁפָל בְּעֵינָי וְעִם־הָאֲמָהֹות אֲשֶׁר אָמַרְתְּ עִמָּם אִכָּבֵדָה׃

2 Samuel 6:22 New American Standard Bible (© 1995)
"I will be more lightly esteemed than this and will be humble in my own eyes, but with the maids of whom you have spoken, with them I will be distinguished."


Markus 14:66 Og medens Peter var nedenfor i Gaarden, kommer en af Ypperstepræstens Piger,
2.Samuel 6:21 David svarede Mikal: »For HERRENS Aasyn vil jeg lege, saa sandt HERREN lever, som udvalgte mig fremfor din Fader og hele hans Hus, saa han satte mig til Fyrste over HERRENS Folk Israel; jeg vil lege for HERRENS Aasyn,
2.Samuel 6:23 Og Sauls Datter Mikal fik til sin Dødedag intet Barn.