| Dansk (1917 / 1931)Ja, ogsaa i denne sukke vi, længselsfulde efter at overklædes med vor Bolig fra Himmelen,Norsk (1930) For også mens vi er her til huse, sukker vi, fordi vi lenges efter å overklædes med vår bolig fra himmelen, Svenska (1917) Därför sucka vi ju ock av längtan att få överkläda oss med vår himmelska hydda; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ γὰρ ἐν τοὐτῳ στενάζομεν τὸ οἰκητηρίον ἡμῶν τὸ ἐξ οὐρανοῦ ἐπενδύσασθαι ἐπιποθοῦντες,
|  | 
Romerne 8:23 Dog ikke det alene, men ogsaa vi selv, som have Aandens Førstegrøde, ogsaa vi sukke ved os selv, idet vi forvente en Sønneudkaarelse, vort Legemes Forløsning. 1.Korinther 15:51 Se, jeg siger eder en Hemmelighed: Alle skulle vi ikke hensove, men vi skulle alle forvandles, 1.Korinther 15:53 Thi dette forkrænkelige maa iføre sig Uforkrænkelighed, og dette dødelige iføre sig Udødelighed. 2.Korinther 5:3 saa sandt vi da som iklædte ikke skulle findes nøgne. 2.Korinther 5:4 Ja, vi, som ere i dette Telt, sukke; besværede, efterdi vi ikke ville afklædes, men overklædes, for at det dødelige kan blive opslugt af Livet.
|
| |
|