2.Korinther 2:8
<< 2.Korinther 2:8 >>
Dansk (1917 / 1931)
Derfor formaner jeg eder til at vedtage at vise ham Kærlighed.

Norsk (1930)
Derfor ber jeg eder å la kjærlighet råde mot ham.

Svenska (1917)
Därför uppmanar jag eder att fatta gemensamt beslut om att bemöta honom med kärlek.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 2:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διὸ παρακαλῶ ὑμᾶς κυρῶσαι εἰς αὐτὸν ἀγάπην·

2 Corinthians 2:8 New American Standard Bible (© 1995)
Wherefore I urge you to reaffirm your love for him.


2.Korinther 2:7 saa at I tværtimod snarere skulle tilgive og trøste ham, for at han ikke skal drukne i den alt for store Bedrøvelse.
2.Korinther 2:9 Det var nemlig ogsaa derfor, at jeg skrev, for at erfare, hvor vidt I staa Prøve, om I ere lydige i alt.