2.Korinther 13:7
<< 2.Korinther 13:7 >>
Dansk (1917 / 1931)
Men vi bede til Gud om, at I intet ondt maa gøre; ikke for at vi maa vise os dygtige, men for at I maa gøre det gode, vi derimod staa som udygtige.

Norsk (1930)
Dog beder vi til Gud at I ikke må gjøre noget ondt, ikke forat vi skal vise oss å holde prøve, men forat I må gjøre det gode, vi derimot være som de som ikke holder prøve;

Svenska (1917)
Men vi bedja till Gud att I icke mån göra något ont, detta icke för att vi å vår sida skola synas hålla provet, utan för att I själva verkligen skolen göra vad gott är. Sedan må vi å vår sida gärna anses icke hålla provet.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εὐχόμεθα δὲ πρὸς τὸν θεὸν μὴ ποιῆσαι ὑμᾶς κακὸν μηδέν, οὐχ ἵνα ἡμεῖς δόκιμοι φανῶμεν, ἀλλ’ ἵνα ὑμεῖς τὸ καλὸν ποιῆτε, ἡμεῖς δὲ ὡς ἀδόκιμοι ὦμεν.

2 Corinthians 13:7 New American Standard Bible (© 1995)
Now we pray to God that you do no wrong; not that we ourselves may appear approved, but that you may do what is right, even though we may appear unapproved.


Romerne 1:28 Og ligesom de forkastede af have Gud i Erkendelse, saaledes gav Gud dem hen i et forkasteligt Sind til at gøre det usømmelige,
2.Korinther 13:6 Men jeg haaber, at I skulle kende, at vi ere ikke udygtige.
2.Korinther 13:8 Thi vi formaa ikke noget imod Sandheden, men for Sandheden.