| Dansk (1917 / 1931)Thi jeg mener ikke at staa tilbage i noget for de saare store Apostle.Norsk (1930) For jeg mener at jeg ikke i noget stykke står tilbake for de såre store apostler; Svenska (1917) Jag menar nu att jag icke i något stycke står tillbaka för dessa så övermåttan höga »apostlar». ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Λογίζομαι γὰρ μηδὲν ὑστερηκέναι τῶν ὑπερλίαν ἀποστόλων.
|  | 
2.Korinther 12:11 Jeg er bleven en Daare. I tvang mig dertil. Jeg burde jo anbefales af eder; thi jeg har ikke staaet tilbage i noget for de saare store Apostle, om jeg end, intet er. Galaterne 2:6 Men fra deres Side, som ansaas for at være noget, (hvordan de fordum vare, er mig uden Forskel; Gud ser ikke paa et Menneskes Person;) — over for mig nemlig havde de ansete intet at tilføje. Galaterne 2:9 og da de lærte den mig givne Naade at kende, gave Jakob og Kefas og Johannes, som ansaas for at være Søjler, mig og Barnabas Samfundshaand for at vi skulde gaa til Hedningerne og de til de omskaarne;
|
| |
|