| Dansk (1917 / 1931)Saa greb de hende, og da hun ad Hesteporten var kommet til Kongens Palads, dræbte de hende der.Norsk (1930) Så gjorde de plass for henne til begge sider, og da hun kom dit hvor Hesteporten* fører inn til kongens hus, drepte de henne.Svenska (1917) Alltså grepo de henne, och när hon hade kommit fram dit där Hästporten för in i konungshuset, dödade de henne där.
|  | 
2.Krønikebog 22:10 Da Atalja, Ahazjas Moder, fik at vide, at hendes Søn var død, tog hun sig for at udrydde hele den kongelige Slægt af Judas Hus. 2.Krønikebog 23:14 Men Præsten Jojada bød Hundredførerne, Hærens Befalingsmænd: »Før hende uden for Forgaardene og hug enhver ned, der følger hende, thi — sagde Præsten — I maa ikke dræbe hende i HERRENS Hus!« Nehemias 3:28 Over for Hesteporten arbejdede Præsterne, hver lige ud for sit Hus. Jeremias 31:40 og hele Dalen, Ligene og Asken, og alle Markerne ned til Kedrons Bæk, til Hesteportens Hjørne mod Øst skal være HERREN helliget; det skal aldrig mere oprykkes eller nedbrydes.
|
| |
|