2.Krønikebog 2:9
<< 2.Krønikebog 2:9 >>
Dansk (1917 / 1931)
men Træ maa jeg have i Mængde, thi Huset, jeg vil bygge, skal være stort, det skal være et Underværk.

Norsk (1930)
så jeg kan få tre i mengdevis; for det hus jeg vil bygge, skal være stort og prektig.

Svenska (1917)
Må du skaffa mig virke i myckenhet, ty huset som jag vill bygga skall vara stort och härligt.

דברי הימים ב 2:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּלְהָכִין לִי עֵצִים לָרֹב כִּי הַבַּיִת אֲשֶׁר־אֲנִי בֹונֶה גָּדֹול וְהַפְלֵא׃

2 Chronicles 2:9 New American Standard Bible (© 1995)
to prepare timber in abundance for me, for the house which I am about to build will be great and wonderful.


2.Krønikebog 2:8 og send mig Ceder-, Cypres— og Algummimtræ fra Libanon, thi jeg ved at dine Folk forstaar at fælde Libanons Træer; og mine Folk skal hjælpe dine;
2.Krønikebog 2:10 For Tømrerne, som fælder Træerne, vil jeg til Underhold for dine Folk give 20 000 Kor Hvede, 20 000 Kor Byg, 20 000 Bat Vin og 20 000 Bat Olie.«