1.Timotheus 6:8
<< 1.Timotheus 6:8 >>
Dansk (1917 / 1931)
Men naar vi have Føde og Klæder, ville vi dermed lade os nøje.

Norsk (1930)
men når vi har føde og klær, skal vi dermed la oss nøie;

Svenska (1917)
Hava vi föda och kläder, så må vi låta oss nöja därmed.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔχοντες δὲ διατροφὰς καὶ σκεπάσματα, τούτοις ἀρκεσθησόμεθα.

1 Timothy 6:8 New American Standard Bible (© 1995)
If we have food and covering, with these we shall be content.


1.Mosebog 28:20 Derpaa gjorde Jakob følgende Løfte: »Hvis Gud er med mig og vogter mig paa den Vej, jeg skal vandre, og giver mig Brød at spise og Klæder at iføre mig,
Ordsprogene 30:8 Hold Svig og Løgneord fra mig: giv mig hverken Armod eller Rigdom, men lad mig nyde mit tilmaalte Brød,
Filipperne 4:11 Dette siger jeg ikke af Trang; thi jeg har lært at nøjes med det, jeg har.