1.Timotheus 3:4
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
en Mand, som forestaar sit eget Hus vel, som har Børn, der ere lydige med al Ærbarhed;

Norsk (1930)
en som styrer sitt eget hus vel og har lydige barn med all sømmelighet

Svenska (1917)
Han bör väl förestå sitt eget hus och hålla sina barn i lydnad, med all värdighet;

King James Bible
One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;

English Revised Version
one that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;
Bibel Viden Treasury

ruleth.

1.Timotheus 3:12
En Menighedstjener skal være een Kvindes Mand og forestaa sine Børn og sit eget Hus vel.

1.Mosebog 18:19
Jeg har jo udvalgt ham, for at han skal paalægge sine Børn og sine Efterkommere at vogte paa HERRENS Vej ved at øve Retfærdighed og Ret, for at HERREN kan give Abraham alt, hvad han har forjættet ham.«

Josva 24:15
Men hvis I ikke synes om at tjene HERREN, saa vælg i Dag, hvem I vil tjene, de Guder, eders Forfædre dyrkede hinsides Floden, eller Amoriternes Guder, i hvis Land I nu bor. Men jeg og mit Hus, vi vil tjene HERREN!«

Salmerne 101:2-8
Jeg vil agte paa uskyldiges Vej, naar den viser sig for mig, vandre i Hjertets Uskyld bag Hjemmets Vægge,…

Apostlenes G. 10:2
en from Mand, der frygtede Gud tillige med hele sit Hus og gav Folket mange Almisser og altid bad til Gud,

Titus 1:6
saafremt en er ustraffelig, een Kvindes Mand og har troende Børn, der ikke ere beskyldte for Ryggesløshed eller ere genstridige.

with.

Filipperne 4:8
I øvrigt, Brødre! alt, hvad der er sandt, hvad der er ærbart, hvad der er retfærdigt, hvad der er rent, hvad der er elskeligt, hvad der har godt Lov, enhver Dyd og enhver Hæder: lægger eder det paa Sinde!

*Gr:

Titus 2:2,7
at gamle Mænd skulle være ædruelige, ærbare, sindige, sunde i Troen, i Kærligheden, i Udholdenheden;…

Links
1.Timotheus 3:4 Interlinear1.Timotheus 3:4 Flersprogede1 Timoteo 3:4 Spansk1 Timothée 3:4 Franske1 Timotheus 3:4 Tysk1.Timotheus 3:4 Kinesisk1 Timothy 3:4 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Timotheus 3
3ikke hengiven til Vin, ikke til Slagsmaal, men mild, ikke kivagtig, ikke pengegridsk; 4en Mand, som forestaar sit eget Hus vel, som har Børn, der ere lydige med al Ærbarhed; 5(dersom en ikke ved at forestaa sit eget Hus, hvorledes vil han da kunne sørge for Guds Menighed?)…
Krydshenvisninger
Efeserne 5:24
Dog, ligesom Menigheden underordner sig under Kristus, saaledes skulle ogsaa Hustruerne underordne sig under deres Mænd i alle Ting.

1.Timotheus 3:12
En Menighedstjener skal være een Kvindes Mand og forestaa sine Børn og sit eget Hus vel.

1.Timotheus 3:3
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden