| Dansk (1917 / 1931)iblandt dem ere Hymenæus og Aleksander, hvilke jeg har overgivet til Satan, for at de skulle tugtes til ikke at bespotte.Norsk (1930) blandt disse er Hymeneus og Aleksander, som jeg har overgitt til Satan, forat de skal tuktes til å la være å spotte. Svenska (1917) Till dem höra Hymeneus och Alexander, vilka jag har överlämnat åt Satan, för att de skola bliva så tuktade, att de icke vidare smäda. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὧν ἐστιν Ὑμέναιος καὶ Ἀλέξανδρος, οὓς παρέδωκα τῷ Σατανᾷ, ἵνα παιδευθῶσιν μὴ βλασφημεῖν.
|  | 
1.Korinther 5:5 at overgive den paagældende til Satan til Kødets Undergang, for at Aanden kan frelses paa den Herres Jesu Dag. 1.Korinther 11:32 Men naar vi dømmes, tugtes vi af Herren, for at vi ikke skulle fordømmes med Verden. 1.Timotheus 5:15 Thi allerede have nogle vendt sig bort efter Satan. 2.Timotheus 2:17 og deres Ord vil æde om sig som Kræft. Iblandt dem ere Hymenæus og Filetus, 2.Timotheus 4:14 Smeden Aleksander har gjort mig meget ondt; Herren vil betale ham efter hans Gerninger. Hebræerne 12:5 og I have glemt Formaningen, der jo dog taler til eder som til Sønner: »Min Søn! agt ikke Herrens Tugtelse ringe, vær heller ikke forsagt, naar du revses af ham;
|
| |
|