1.Samuel 4:21
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og hun kaldte Drengen Ikabod, idet hun sagde: »Borte er Israels Herlighed!« Dermed hentydede hun til, at Guds Ark var taget, og til sin Svigerfader og sin Mand.

Norsk (1930)
Hun kalte gutten Ikabod* og sa: Bortveket er herligheten fra Israel - fordi Guds ark var tatt, og for hennes svigerfars og hennes manns skyld.

Svenska (1917)
Och när hon då höll på att dö, sade kvinnorna som stodo omkring henne: »Frukta icke; du har fött en son.» Men hon svarade intet och aktade icke därpå.

King James Bible
And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband.

English Revised Version
And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband.
Bibel Viden Treasury

I-chabod.

Salmerne 26:8
HERRE, jeg elsker dit Hus, det Sted, hvor din Herlighed bor.

Salmerne 78:61,64
han gav sin Stolthed i Fangenskab, sin Herlighed i Fjendehaand,…

Salmerne 106:20
de bytted deres Herlighed bort for et Billed af en Okse, hvis Føde er Græs;

Jeremias 2:11
Har et Hedningefolk nogen Sinde skiftet Guder? Og saa er de endda ikke Guder. Men mit Folk har skiftet sin Ære bort for det, der intet gavner.

Hoseas 9:12
Ja, selv om de opfostrer Sønner, jeg lader dem dø ud uden Børn. Ja, ve ogsaa dem, naar jeg viger fra dem!

Links
1.Samuel 4:21 Interlinear1.Samuel 4:21 Flersprogede1 Samuel 4:21 Spansk1 Samuel 4:21 Franske1 Samuel 4:21 Tysk1.Samuel 4:21 Kinesisk1 Samuel 4:21 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Samuel 4
20Da hun laa paa sit yderste, sagde de omstaaende Kvinder: »Frygt ikke, du har født en Søn!« Men hun svarede ikke og ænsede det ikke. 21Og hun kaldte Drengen Ikabod, idet hun sagde: »Borte er Israels Herlighed!« Dermed hentydede hun til, at Guds Ark var taget, og til sin Svigerfader og sin Mand. 22Hun sagde: »Borte er Israels Herlighed, thi Guds Ark er taget!«
Krydshenvisninger
1.Samuel 4:11
Guds Ark blev gjort til Bytte, og Elis to Sønner Hofni og Pinehas faldt.

1.Samuel 4:22
Hun sagde: »Borte er Israels Herlighed, thi Guds Ark er taget!«

1.Samuel 14:3
Og Ahija, en Søn af Ahitub, der var Broder til Ikabod, en Søn af Pinehas, en Søn af Eli, HERRENS Præst i Silo, bar Efoden. Men Folkene vidste intet om, at Jonatan var gaaet.

Salmerne 26:8
HERRE, jeg elsker dit Hus, det Sted, hvor din Herlighed bor.

Jeremias 2:11
Har et Hedningefolk nogen Sinde skiftet Guder? Og saa er de endda ikke Guder. Men mit Folk har skiftet sin Ære bort for det, der intet gavner.

1.Samuel 4:20
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden