1.Samuel 25:32
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Da sagde David til Abigajil: »Priset være HERREN, Israels Gud, som i Dag sendte mig dig i Møde,

Norsk (1930)
Da sa David til Abiga'il: Lovet være Herren, Israels Gud, som idag har sendt mig dig i møte!

Svenska (1917)
Då sade David till Abigal: »Välsignad vare HERREN, Israels Gud som i dag har sänt dig mig till mötes!

King James Bible
And David said to Abigail, Blessed be the LORD God of Israel, which sent thee this day to meet me:

English Revised Version
And David said to Abigail, Blessed be the LORD, the God of Israel, which sent thee this day to meet me:
Bibel Viden Treasury

1.Mosebog 24:27
idet han sagde: »Lovet være HERREN, min Herre Abrahams Gud, som ikke har unddraget min Herre sin Miskundhed og Trofasthed! HERREN har ført mig paa Vejen til min Herres Broders Hus.«

2.Mosebog 18:10
Og Jetro sagde: »Lovet være HERREN, som har frelst eder af Ægypternes og Faraos Haand!

Ezra 7:27
Lovet være HERREN, vore Fædres Gud, som indgav Kongen saadanne Tanker for at herliggøre HERRENS Hus i Jerusalem

Salmerne 41:12,13
Du holder mig oppe i Kraft af min Uskyld, lader mig staa for dit Aasyn til evig Tid.…

Salmerne 72:18
Lovet være Gud HERREN, Israels Gud, som ene gør Undergerninger,

Lukas 1:68
»Lovet være Herren, Israels Gud! thi han har besøgt og forløst sit Folk

Links
1.Samuel 25:32 Interlinear1.Samuel 25:32 Flersprogede1 Samuel 25:32 Spansk1 Samuel 25:32 Franske1 Samuel 25:32 Tysk1.Samuel 25:32 Kinesisk1 Samuel 25:32 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Samuel 25
31da faar du ikke dette at bebrejde dig selv, og min Herre faar ikke Samvittighedsnag af, at han uden Grund udgød Blod, og at min Herre tog sig selv til Rette. Og naar HERREN gør vel imod min Herre, kom da din Trælkvinde i Hu!« 32Da sagde David til Abigajil: »Priset være HERREN, Israels Gud, som i Dag sendte mig dig i Møde, 33priset være din Klogskab, og priset være du selv, som i bag holdt mig fra at paadrage mig Blodskyld og tage mig selv til Rette!…
Krydshenvisninger
Lukas 1:68
»Lovet være Herren, Israels Gud! thi han har besøgt og forløst sit Folk

1.Mosebog 24:27
idet han sagde: »Lovet være HERREN, min Herre Abrahams Gud, som ikke har unddraget min Herre sin Miskundhed og Trofasthed! HERREN har ført mig paa Vejen til min Herres Broders Hus.«

2.Mosebog 18:10
Og Jetro sagde: »Lovet være HERREN, som har frelst eder af Ægypternes og Faraos Haand!

1.Kongebog 1:48
ydermere sagde han: Lovet være HERREN, Israels Gud, som i Dag har ladet en Mand sætte sig paa min Trone, endnu medens jeg selv kan se det!«

Salmerne 41:13
Lovet være HERREN, Israels Gud, fra Evighed og til Evighed, Amen, Amen!

Salmerne 72:18
Lovet være Gud HERREN, Israels Gud, som ene gør Undergerninger,

Salmerne 106:48
Lovet være HERREN, Israels Gud, fra Evighed og til Evighed! Og alt Folket svare Amen!

1.Samuel 25:31
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden