| Dansk (1917 / 1931)Derpaa vendte Samuel sig for at gaa, men Saul greb fat i hans Kappeflig, saa den reves af.Norsk (1930) Dermed vendte Samuel sig og vilde gå. Men Saul grep fatt i kanten av hans kappe, så den blev revet av. Svenska (1917) När nu Samuel vände sig om för att gå, fattade han i hörnet på hans mantel, och den rycktes sönder.
|  | 
1.Samuel 28:14 Han sagde atter til hende: »Hvorledes ser han ud?« Hun svarede: »En gammel Mand stiger op, hyllet i en Kappe!« Da skønnede Saul, at det var Samuel, og han kastede sig med Ansigtet til Jorden og bøjede sig. 1.Kongebog 11:30 Da greb Ahija fat i den ny Kappe, han havde paa, rev den i tolv Stykker 1.Kongebog 11:31 og sagde til Jeroboam: »Tag dig de ti Stykker, thi saa siger HERREN, Israels Gud: Se, jeg river Riget ud af Salomos Haand og giver dig de ti Stammer.
|
| |
|