| Dansk (1917 / 1931)hvorfor de forundre sig og spotte, naar I ikke løbe med til den samme Ryggesløshedens Pøl;Norsk (1930) derfor undrer de sig når I ikke renner med dem ut i den samme strøm av ryggesløshet, og spotter eder; Svenska (1917) varför de ock förundra sig och smäda eder, då I nu icke löpen med till samma liderlighetens pöl. ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν ᾧ ξενίζονται μὴ συντρεχόντων ὑμῶν εἰς τὴν αὐτὴν τῆς ἀσωτίας ἀνάχυσιν βλασφημοῦντες,
|  | 
Efeserne 5:18 Og drikker eder ikke drukne i Vin, i hvilket der er Ryggesløshed, men lader eder fylde med Aanden, 1.Peter 3:16 idet I have en god Samvittighed, for at de, der laste eders gode Vandel i Kristus, maa blive til Skamme, naar de bagtale eder som Ugerningsmænd.
|
| |
|