1.Peter 4:2
<< 1.Peter 4:2 >>
Dansk (1917 / 1931)
saa at I ikke fremdeles leve den øvrige Tid i Kødet efter Menneskers Lyster, men efter Guds Villie.

Norsk (1930)
så I ikke lenger skal leve efter menneskers lyster, men efter Guds vilje, den tid I ennu skal være i kjødet.

Svenska (1917)
Och leven sedan, under den tid som återstår eder här i köttet, icke mer efter människors onda begärelser, utan efter Guds vilja.

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰς τὸ μηκέτι ἀνθρώπων ἐπιθυμίαις ἀλλὰ θελήματι θεοῦ τὸν ἐπίλοιπον ἐν σαρκὶ βιῶσαι χρόνον.

1 Peter 4:2 New American Standard Bible (© 1995)
so as to live the rest of the time in the flesh no longer for the lusts of men, but for the will of God.


Markus 3:35 Thi den, som gør Guds Villie, det er min Broder og Søster og Moder.«
Romerne 6:2 Det være langt fra! Vi, som jo ere døde fra Synden, hvorledes skulle vi endnu leve i den?
Kolossenserne 3:3 Thi I ere døde, og eders Liv er skjult med Kristus i Gud.
1.Peter 1:14 Som lydige Børn skulle I ikke skikke eder efter de forrige Lyster i eders Vankundighed;