Dansk (1917 / 1931)i hvilken I skulle fryde eder, om I end nu en liden Stund, hvis saa skal være, bedrøves i mange Haande Prøvelser,Norsk (1930) Derover fryder I eder, om I enn nu - når så skal være - har sorg en liten stund ved allehånde fristelser, Svenska (1917) Därför mån I fröjda eder, om I ock nu en liten tid, där så måste ske, liden bedrövelse under allahanda prövningar, ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν ᾧ ἀγαλλιᾶσθε, ὀλίγον ἄρτι εἰ δέον λυπηθέντες ἐν ποικίλοις πειρασμοῖς,
|  | 
Romerne 5:2 ved hvem vi ogsaa have faaet Adgang ved Troen til denne Naade, hvori vi staa, og vi rose os af Haab om Guds Herlighed; Hebræerne 12:11 Al Tugtelse synes vel, imedens den er nærværende, ikke at være til Glæde, men til Bedrøvelse; men siden giver den til Gengæld dem, som derved ere øvede, en Fredens Frugt i Retfærdighed. Jakob 1:2 Mine Brødre! agter det for idel Glæde, naar I stedes i mange Haande Prøvelser, 1.Peter 3:17 Thi det er bedre, om det saa er Guds Villie, at lide, naar man gør godt, end naar man gør ondt. 1.Peter 4:12 I elskede! undrer eder ikke over den Ild, som brænder iblandt eder til eders Prøvelse, som om der hændtes eder noget underligt; 1.Peter 5:10 Men al Naades Gud, som kaldte eder til sin evige Herlighed i Kristus Jesus efter en kort Tids Lidelse, han vil selv fuldelig berede eder, styrke, bekræfte, grundfæste eder!
|