1.Kongebog 18:33
<< 1.Kongebog 18:33 >>
Dansk (1917 / 1931)
Derpaa lagde han Brændet tilrette, huggede Tyren i Stykker og lagde den paa Brændet.

Norsk (1930)
Så la han veden til rette og hugg oksen i stykker og la den ovenpå veden.

Svenska (1917)
Därefter lade han upp veden, styckade tjuren och lade den på veden.

מלכים א 18:33 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּעֲרֹךְ אֶת־הָעֵצִים וַיְנַתַּח אֶת־הַפָּר וַיָּשֶׂם עַל־הָעֵצִים׃

1 Kings 18:33 New American Standard Bible (© 1995)
Then he arranged the wood and cut the ox in pieces and laid it on the wood.


1.Mosebog 22:9 Da de naaede det Sted, Gud havde sagt ham, byggede Abraham der et Alter og lagde Brændet til Rette; saa bandt han sin Søn Isak og lagde ham paa Alteret oven paa Brændet.
3.Mosebog 1:7 og Arons Sønner, Præsterne, skal gøre Ild paa Alteret og lægge Brænde paa Ilden;
3.Mosebog 1:8 og Arons Sønner, Præsterne, skal lægge Stykkerne tillige med Hovedet og Fedtet til Rette paa Brændet over Ilden paa Alteret.
1.Kongebog 18:34 Saa sagde han: »Fyld fire Krukker med Vand og hæld det ud over Brændofferet og Brændet!« Og da de havde gjort det, sagde han: »Een Gang til!« Og da de havde gjort det anden Gang, sagde han: »Een Gang til!« Og de gjorde det endnu en Gang.