| Dansk (1917 / 1931)Da gik han og gjorde efter HERRENS Ord, han gik hen og tog Bolig ved Bækken Krit østen for Jordan;Norsk (1930) Så gikk han og gjorde som Herren hadde sagt; han gikk til bekken Krit østenfor Jordan og opholdt sig der, Svenska (1917) Då gick han bort och gjorde såsom HERREN hade befallt; han gick bort och uppehöll sig vid bäcken Kerit, som österifrån rinner ut i Jordan.
|  | 
1.Kongebog 17:4 du skal drikke af Bækken, og Ravnene har jeg paalagt at sørge for Føde til dig der.« 1.Kongebog 17:6 og Ravnene bragte ham Brød om Morgenen og Kød om Aftenen, og han drak af Bækken.
|
| |
|