| Dansk (1917 / 1931)sagde han efter de unges Raad til dem: »Har min Fader lagt et tungt Aag paa eder, vil jeg gøre Aaget tungere; har min Fader tugtet eder med Svøber, vil jeg tugte eder med Skorpioner!«Norsk (1930) men svarte dem som de unge hadde rådet til: Har min far gjort eders åk tungt, så vil jeg gjøre eders åk ennu tyngre; har min far tuktet eder med sveper, så vil jeg tukte eder med skorpioner. Svenska (1917) Han talade till dem efter de unga männens råd och sade: »Har min fader gjort edert ok tungt, så skall jag göra edert ok ännu tyngre; har min fader tuktat eder med ris, så skall jag tukta eder med skorpiongissel.» 1 Kings 12:14 New American Standard Bible (© 1995)and he spoke to them according to the advice of the young men, saying, "My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions."
|  | 
2.Mosebog 1:13 Og Ægypterne tvang Israeliterne til Trællearbejde 2.Mosebog 1:14 og gjorde dem Livet bittert ved haardt Arbejde med Ler og Tegl og alle Haande Markarbejde, ved alt det Arbejde, de tvang dem til at udføre for sig. 2.Mosebog 5:5 Og Farao sagde: »Folket er saa vist dovent nok; og nu vil I have dem fri fra deres Trællearbejde!« 2.Mosebog 5:16 Dine Trælle faar ingen Halm, og dog siger de til os: Lav Teglsten! Og dine Trælle faar Prygl; du forsynder dig mod dit Folk.« 1.Kongebog 12:13 gav han dem et haardt Svar, og uden at tage Hensyn til de gamles Raad Ordsprogene 29:12 En Fyrste, som lytter til Løgnetale, faar lutter gudløse Tjenere.
|
| |
|