| Dansk (1917 / 1931)Men jeg vil tage Riget fra hans Søn og give dig det, de ti Stammer;Norsk (1930) Men jeg vil ta riket fra hans sønn og gi dig det - de ti stammer; Svenska (1917) Men från hans son skall jag taga konungadömet och giva det åt dig, nämligen de tio stammarna.
|  | 
1.Kongebog 11:12 Dog vil jeg ikke gøre det i din Levetid for din Fader Davids Skyld men jeg vil rive det ud af din Søns Haand. 1.Kongebog 11:34 Fra ham vil jeg dog ikke tage Riget, men lade ham være Fyrste, saa længe han lever, for min Tjener Davids Skyld, som jeg udvalgte, og som holdt mine Bud og Anordninger. 1.Kongebog 12:16 Men da hele Israel mærkede, at Kongen ikke hørte paa dem, gav Folket Kongen det Svar: »Hvad Del har vi i David? Vi har ingen Lod i Isajs Søn! Til dine Telte, Israel! Sørg nu, David, for dit eget Hus!« Derpaa vendte Israel tilbage til sine Telte. 1.Kongebog 12:17 Men over de Israeliter, der boede i Judas Byer, blev Rehabeam Konge.
|
| |
|