1.Johannes 2:2
<< 1.Johannes 2:2 >>
Dansk (1917 / 1931)
og han er en Forsoning for vore Synder, dog ikke alene for vore, men ogsaa for hele Verdens.

Norsk (1930)
og han er en soning for våre synder, dog ikke bare for våre, men og for hele verdens.

Svenska (1917)
och han är försoningen för våra synder, ja, icke allenast för våra, utan ock för hela världens.

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ αὐτὸς ἱλάσμος ἐστιν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν, οὐ περὶ τῶν ἡμετέρων δὲ μόνον ἀλλὰ καὶ περὶ ὅλου τοῦ κόσμου.

1 John 2:2 New American Standard Bible (© 1995)
and He Himself is the propitiation for our sins; and not for ours only, but also for those of the whole world.


3.Mosebog 16:10 men den Buk, der ved Loddet tilfalder Azazel, skal fremstilles levende for HERRENS Aasyn, for at man kan fuldbyrde Soningen over den og sende den ud i Ørkenen til Azazel.
Johannes 4:42 Og til Kvinden sagde de: »Vi tro nu ikke længer for din Tales Skyld; thi vi have selv hørt, og vi vide, at denne er sandelig Verdens Frelser.«
Johannes 11:51 Men dette sagde han ikke af sig selv; men da han var Ypperstepræst i det Aar, profeterede han at Jesus skulde dø for Folket;
Romerne 3:25 hvem Gud fremstillede som Sonemiddel ved Troen paa hans Blod for at vise sin Retfærdighed, fordi Gud i sin Langmodighed havde baaret over med de forhen begaaede Synder,
Hebræerne 2:17 Derfor maatte han blive sine Brødre lig i alle. Ting, for at han kunde blive en barmhjertig og trofast Ypperstepræst over for Gud til at sone Folkets Synder.
1.Johannes 3:5 Og I vide, at han blev aabenbaret for at han skulde borttage Synderne; og der er ikke Synd i ham.
1.Johannes 4:10 Deri bestaar Kærligheden: ikke at vi have elsket Gud, men at han har elsket os og udsendt sin Søn til en Forsoning for vore Synder.
1.Johannes 4:14 Og vi have skuet og vidne, at Faderen har udsendt Sønnen til Frelser for Verden.