1.Korinther 8:2
<< 1.Korinther 8:2 >>
Dansk (1917 / 1931)
Dersom nogen tykkes at kende noget, han kender endnu ikke saaledes, som man bør kende.

Norsk (1930)
om nogen tykkes sig å kjenne noget, han har aldri kjent noget således som en bør kjenne det;

Svenska (1917)
Om någon menar sig hava fått någon »kunskap», så har han ännu icke fått kunskap på sådant sätt som han borde hava.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἴ τις δοκεῖ ἐγνωκέναι τι, οὔπω ἔγνω καθὼς δεῖ γνῶναι·

1 Corinthians 8:2 New American Standard Bible (© 1995)
If anyone supposes that he knows anything, he has not yet known as he ought to know;


1.Korinther 3:18 Ingen bedrage sig selv! Dersom nogen tykkes at være viis iblandt eder i denne Verden, han vorde en Daare, for at han kan vorde viis.
1.Korinther 13:8 Kærligheden bortfalder aldrig; men enten det er profetiske Gaver, de skulle forgaa, eller Tungetale, den skal ophøre, eller Kundskab, den skal forgaa;
1.Korinther 13:9 thi vi kende stykkevis og profetere stykkevis;
1.Timotheus 6:4 han er opblæst, skønt han intet ved, men er syg for Stridigheder og Ordkampe, hvoraf kommer Avind, Kiv, Forhaanelser, ond Mistanke