| Dansk (1917 / 1931)Naar I da have Sager om timelige Ting, sætte I da dem til Dommere, som ere agtede for intet i Menigheden?Norsk (1930) Når I da har saker om timelige ting, så setter I dem til dommere som ikke aktes for noget i menigheten! Svenska (1917) Och likväl, när I nu haven före något mål som gäller sådana ting, sätten I till domare just dem som äro ringa aktade i församlingen! ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
βιωτικὰ μὲν οὖν κριτήρια ἐὰν ἔχητε, τοὺς ἐξουθενημένους ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ, τούτους καθίζετε;
|  | 
1.Korinther 6:3 Vide I ikke, at vi skulle dømme Engle? end sige da i timelige Ting! 1.Korinther 6:5 Til Skam for eder siger jeg det: Er der da slet ingen viis iblandt eder, som kan dømme sine Brødre imellem?
|
| |
|