| Dansk (1917 / 1931)I det hele taget høres der om Utugt iblandt eder, og det saadan Utugt, som end ikke findes iblandt Hedningerne, at en lever med sin Faders Hustru.Norsk (1930) I det hele høres det om hor iblandt eder, og det slikt hor som ikke engang nevnes blandt hedningene: at en holder sig til sin fars hustru. Svenska (1917) Det förljudes såväl att överhuvud otukt bedrives bland eder, som ock att sådan otukt förekommer, som man icke ens finner bland hedningarna, nämligen att en son har sin faders hustru. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 5:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὅλως ἀκούεται ἐν ὑμῖν πορνεία, καὶ τοιαύτη πορνεία ἥτις οὐδὲ ἐν τοῖς ἔθνεσιν, ὥστε γυναῖκα τινα τοῦ πατρὸς ἔχειν.
|  | 
3.Mosebog 18:8 Din Faders Hustrus Blusel maa du ikke blotte, det er din Faders Blusel. 5.Mosebog 22:30 Ingen maa ægte sin Faders Hustru eller løfte sin Faders Tæppe. 5.Mosebog 27:20 »Forbandet enhver, som har Samleje med sin Faders Hustru; thi han har løftet sin Faders Tæppe!« Og hele Folket skal svare: »Amen!« 2.Korinther 2:5 Men dersom nogen har voldt Bedrøvelse, har han ikke bedrøvet mig, men til Dels, for ikke at sige det haardere, eder alle. 2.Korinther 7:12 Altsaa, naar jeg skrev til eder, var det ikke for hans Skyld, som gjorde Uret, ikke heller for hans Skyld, som led Uret, men for at eders Iver for os skulde blive aabenbar hos eder for Guds Aasyn.
|
| |
|