1.Korinther 2:11
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Thi hvilket Menneske ved, hvad der er i Mennesket, uden Menneskets Aand, som er i ham? Saaledes har heller ingen erkendt, hvad der er i Gud, uden Guds Aand.

Norsk (1930)
for hvem iblandt mennesker vet hvad som bor i mennesket, uten menneskets ånd, som er i ham? Således vet heller ingen hvad som bor i Gud, uten Guds Ånd;

Svenska (1917)
Ty vilken människa vet vad som är i en människa, utom den människans egen ande? Likaså känner ingen vad som är i Gud, utom Guds Ande.

King James Bible
For what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him? even so the things of God knoweth no man, but the Spirit of God.

English Revised Version
For who among men knoweth the things of a man, save the spirit of the man, which is in him? even so the things of God none knoweth, save the Spirit of God.
Bibel Viden Treasury

what.

Ordsprogene 14:10
Hjertet kender sin egen Kvide, fremmede blander sig ej i dets Glæde.

Ordsprogene 20:5,27
Raad i Mands Hjerte er dybe Vande, men Mand med Indsigt drager det op.…

Jeremias 17:9
Hjertet er svigefuldt fremfor alt, det er sygt, hvo kender det?

even.

1.Korinther 2:10
Men os aabenbarede Gud det ved Aanden; thi Aanden ransager alle Ting, ogsaa Guds Dybder.

Romerne 11:33,34
O Dyb af Guds Rigdom og Visdom og Kundskab! hvor uransagelige ere hans Domme, og hans Veje usporlige!…

Links
1.Korinther 2:11 Interlinear1.Korinther 2:11 Flersprogede1 Corintios 2:11 Spansk1 Corinthiens 2:11 Franske1 Korinther 2:11 Tysk1.Korinther 2:11 Kinesisk1 Corinthians 2:11 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Korinther 2
10Men os aabenbarede Gud det ved Aanden; thi Aanden ransager alle Ting, ogsaa Guds Dybder. 11Thi hvilket Menneske ved, hvad der er i Mennesket, uden Menneskets Aand, som er i ham? Saaledes har heller ingen erkendt, hvad der er i Gud, uden Guds Aand. 12Men vi have ikke faaet Verdens Aand, men Aanden fra Gud, for at vi kunne vide, hvad der er os skænket af Gud;…
Krydshenvisninger
Job 15:8
Mon du lytted til, da Gud holdt Raad, og mon du rev Visdommen til dig?

Ordsprogene 20:27
Menneskets Aand er en HERRENS Lampe, den ransager alle hans Indres Kamre.

1.Korinther 12:8
En gives der nemlig ved Aanden Visdoms Tale; en anden Kundskabs Tale ifølge den samme Aand;

1.Korinther 2:10
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden