1.Korinther 16:16
<< 1.Korinther 16:16 >>
Dansk (1917 / 1931)
til at ogsaa I skulle underordne eder under saadanne og enhver, som arbejder med og har Besvær.

Norsk (1930)
vis og I ærbødighet mot dem og mot enhver som hjelper til og gjør sig møie!

Svenska (1917)
därför mån I å eder sida underordna eder under dessa män och under envar som bistår dem i deras arbete och själv gör sig möda.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἵνα καὶ ὑμεῖς ὑποτάσσησθε τοῖς τοιούτοις καὶ παντὶ τῷ συνεργοῦντι καὶ κοπιῶντι.

1 Corinthians 16:16 New American Standard Bible (© 1995)
that you also be in subjection to such men and to everyone who helps in the work and labors.


Prædikeren 1:3 Hvad Vinding har Mennesket af al den Flid, han gør sig under Solen?
1.Thessaliniker 5:12 Men vi bede eder, Brødre! at I skønne paa dem, som arbejde iblandt eder og ere eders Forstandere i Herren og paaminde eder,
Hebræerne 13:17 Lyder eders Vejledere og retter eder efter dem; thi de vaage over, eders Sjæle som de, der skulle gøre Regnskab — for at de maa gøre dette med Glæde og ikke sukkende: thi dette er eder ikke gavnligt.
Hebræerne 13:24 Hilser alle eders Vejledere og alle de hellige! De fra Italien hilse eder.