1.Korinther 15:30
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Hvorfor udsætte da ogsaa vi os hver Time for Fare?

Norsk (1930)
Hvorfor setter også vi oss hver time i fare?

Svenska (1917)
Och varför undsätta vi oss själva var stund för faror?

King James Bible
And why stand we in jeopardy every hour?

English Revised Version
Why do we also stand in jeopardy every hour?
Bibel Viden Treasury

1.Korinther 15:31
Jeg dør daglig, saa sandt jeg har eder, Brødre, at rose mig af i Kristus Jesus, vor Herre.

Romerne 8:36-39
som der er skrevet: »For din Skyld dræbes vi den hele Dag, vi bleve regnede som Slagtefaar.«…

2.Korinther 4:7-12
Men denne Skat have vi i Lerkar, for at den overvættes Kraft maa være Guds, og ikke fra os,…

2.Korinther 6:9
som ukendte og dog velkendte; som døende, og se, vi leve; som de, der tugtes, dog ikke til Døde;

2.Korinther 11:23-27
Ere de Kristi Tjenere? Jeg taler i Vanvid: jeg er det mere. Jeg har lidt langt flere Besværligheder, faaet langt flere Slag, været hyppigt i Fængsel, ofte i Dødsfare.…

Galaterne 5:11
Men jeg, Brødre! dersom jeg endnu prædiker Omskærelse, hvor for forfølges jeg da endnu? Saa er jo Korsets Forargelse gjort til intet.

Links
1.Korinther 15:30 Interlinear1.Korinther 15:30 Flersprogede1 Corintios 15:30 Spansk1 Corinthiens 15:30 Franske1 Korinther 15:30 Tysk1.Korinther 15:30 Kinesisk1 Corinthians 15:30 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Korinther 15
29Hvad ville ellers de udrette, som lade sig døbe for de døde? Dersom døde overhovedet ikke oprejses, hvorfor lade de sig da døbe for dem? 30Hvorfor udsætte da ogsaa vi os hver Time for Fare? 31Jeg dør daglig, saa sandt jeg har eder, Brødre, at rose mig af i Kristus Jesus, vor Herre.…
Krydshenvisninger
Lukas 8:23
Men medens de sejlede, faldt han i Søvn; og en Stormvind for ned over Søen, og Skibet blev fuldt af Vand, og de vare i Fare.

Romerne 8:36
som der er skrevet: »For din Skyld dræbes vi den hele Dag, vi bleve regnede som Slagtefaar.«

1.Korinther 15:29
Hvad ville ellers de udrette, som lade sig døbe for de døde? Dersom døde overhovedet ikke oprejses, hvorfor lade de sig da døbe for dem?

2.Korinther 11:26
ofte paa Rejser, i Farer fra Floder, i Farer iblandt Røvere, i Farer fra mit Folk, i Farer fra Hedninger, i Farer i By, i Farer i Ørken, i Farer paa Havet, i Farer iblandt falske Brødre;

1.Korinther 15:29
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden